Learn English with The Hobbit

#21. Bilbo vs. Thorin


icon
Published: 9.07.2021
Level 5   |   Time: 3:59
Accent: British
Source: The Hobbit

Thorin is enraged when he finds out that Bilbo has given the Arkenstone to Bard.


    

triangle Directions 목표 Direcciones Instruções


  1. READ the VOCABULARY + BACKGROUND

    It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.

  2. WATCH the VIDEO

    The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.

  3. ANSWER the QUESTIONS

    First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.

  4. WATCH and READ the SCRIPT

    Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.

  5. DO the ACTIVITIES

    There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.

  1. LEA el VOCABULARIO y ANTECEDENTES.

    Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.

  2. VER el VIDEO

    La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.

  3. RESPONDE a las PREGUNTAS

    Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.

  4. MIRAR Y LEER

    Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.

  5. HACER LAS ACTIVIDADES

    Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.

  1. 어휘와 배경 읽기

    비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.

  2. 비디오 보기

    비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.

  3. 문제에 답하기

    먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.

  4. 비디오 보면서 대본 읽기

    대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.

  5. 액티비티 하기

    듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.

  1. LER o VOCABULÁRIO + FUNDO

    É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.

  2. ASSISTA ao VÍDEO

    Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.

  3. RESPONDA às PERGUNTAS

    Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.

  4. ASSISTA e LEIA o SCRIPT

    Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.

  5. FAÇA as ATIVIDADES

    Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.

triangle Vocabulary 어휘 Vocabulário Vocabulario


  • ☐ ☐ ☐ the Arkenstone [n] - a large beautiful gem that gives its owner the right to be king [image] vocab image
  • ☐ ☐ ☐ an heirloom [n] - a valuable object that has belonged to a family for several generations
  • ☐ ☐ ☐ good will [n] - kindness
  • ☐ ☐ ☐ honor one's word [exp] - keep a promise
  • ☐ ☐ ☐ a burglar [n] - a thief
  • ☐ ☐ ☐ a share [n] - a portion, a part (of the treasure)
  • ☐ ☐ ☐ stand against [v] - be used as a substitute for
  • ☐ ☐ ☐ a claim [n] - a right or title to something of value
  • ☐ ☐ ☐ Bag End [n] - Bilbo's home
  • ☐ ☐ ☐ kin [n] - family
  • ☐ ☐ ☐ a rampart [n] - a high wall of a castle
  • ☐ ☐ ☐ a company [n] - a group of people
  • ☐ ☐ ☐ a splendid figure [exp] - a positive image of a person
  • ☐ ☐ ☐ resolved [adj] - solved, settled, agreed
  • ☐ ☐ ☐ reasonable [adj] - fair, sensible, logical

[n] - noun,  [v] - verb,   [phv] - phrasal verb,  [adj] - adjective,  [exp] - expression



triangle Background 배경 O fundo Antecedentes


picture picture picture picture
Bilbo Gandalf Thorin Bard
  • The dwarves are hiding inside the mountain (Erebor).
  • The dwarves agreed to share part of the gold in the mountain with the humans in exchange for their help.
  • The dwarves are now refusing to share any of the gold with the humans.
  • An army of elves is outside Erebor, ready to attack the dwarves.
  • Thorin values the Arkenstone above all other treasure, but he can't find it.
  • Bilbo found the Arkenstone and gave it to Bard.

triangle Questions 문제 Questões Preguntas


  1. Thranduil says that they are still waiting for payment from Thorin.
    True
    False

  2. Thorin doesn't know what payment Thranduil is talking about.
    True
    False

  3. Bard shows Thorin the Arkenstone.
    True
    False

  4. Thorin thinks that the Arkenstone in Bard's hand is fake.
    True
    False

  5. Bilbo denies that he gave the Arkenstone to Bard.
    True
    False

  6. Bilbo believes that he stole the Arkenstone.
    True
    False

  7. Bilbo says that he never wanted to give Thorin the Arkenstone.
    True
    False

  8. Thorin orders the dwarves to throw Bilbo off the wall.
    True
    False

  9. The other dwarves try to throw Bilbo off the wall.
    True
    False

  10. Gandalf commands Thorin to set Bilbo free.
    True
    False

  11. Bard offers to trade the Arkenstone for the gold that Thorin promised to give him.
    True
    False

  12. Thorin accepts Bards offer.
    True
    False

  13. An army of dwarves suddenly appears.
    True
    False

  14. Dain, the leader of the dwarf army, is related to Thorin.
    True
    False

  15. Gandalf thinks that Dain is reasonable and will be easy to negotiate with.
    True
    False



triangle Sentence Building (Summary) 문장 만들기 Construção de sentença Construcción de oraciones [ ? ]

Summary

This activity is designed to improve sentence accuracy and complexity. Most students can produce the key content words in a sentence. However, they have difficulty with accuracy because the functional words are difficult or can seem unimportant. This activity will help learners eliminate problems with these functional words by giving them immediate feedback on the mistakes they are making. It will also help students develop their use of more natural, varied and complex sentence structures.

TIP: Say the sentence out loud. Notice the types of mistake you make often. Focus on those types of errors. (singular/plural, subject-verb agreement, article use, prepositions, gerunds and infinitives, noun clauses, adjective clauses, word order, and word forms.)

Resumen

Esta actividad está diseñada para mejorar la precisión y complejidad de las oraciones. La mayoría de los estudiantes pueden producir las palabras clave del contenido en una oración. Sin embargo, tienen dificultades con la precisión porque las palabras funcionales son difíciles o pueden parecer poco importantes. Esta actividad ayudará a los alumnos a eliminar problemas con estas palabras funcionales al brindarles retroalimentación inmediata sobre los errores que están cometiendo. También ayudará a los estudiantes a desarrollar su uso de estructuras de oraciones más naturales, variadas y complejas.

CONSEJO: Diga la oración en voz alta. Observe los tipos de errores que comete con frecuencia. Concéntrese en ese tipo de errores. (singular / plural, concordancia entre sujeto y verbo, uso del artículo, preposiciones, gerundios e infinitivos, cláusulas sustantivas, cláusulas adjetivas, orden de las palabras y formas de las palabras).

요약

이 액티비티는 문장의 정확성과 복잡성을 개선하기 위해 고안되었습니다. 대부분의 학생들은 문장에서 핵심 내용 단어를 생성 할 수 있습니다. 그러나 기능적 단어가 어렵거나 중요하지 않은 것처럼 보일 수 있기 때문에 정확성에 어려움이 있습니다. 이 액티비티는 학습자가 실수에 대한 즉각적인 피드백을 제공함으로써 이러한 기능적 단어의 문제를 제거하는 데 도움이 됩니다. 또한 학생들이 보다 자연스럽고 다양하며 복잡한 문장 구조를 사용하는 데 도움이 됩니다.

팁 : 문장을 크게 말하세요. 자주 저지르는 실수 유형과, 이러한 유형의 오류에 집중하세요. (단수 / 복수, 주어-동사 일치, 관사 사용, 전치사, 동명사 및 부정사, 명사절, 형용사절, 어순 및 단어 형태)

Resumo

Esta atividade foi desenvolvida para melhorar a precisão e a complexidade das frases. A maioria dos alunos pode produzir as palavras-chave do conteúdo em uma frase. No entanto, eles têm dificuldade com precisão porque as palavras funcionais são difíceis ou podem parecer sem importância. Esta atividade ajudará os alunos a eliminar problemas com essas palavras funcionais, dando-lhes feedback imediato sobre os erros que estão cometendo. Também ajudará os alunos a desenvolver o uso de estruturas de sentenças mais naturais, variadas e complexas.

DICA: Diga a frase em voz alta. Observe os tipos de erro que você comete com frequência. Concentre-se nesses tipos de erros. (singular/plural, concordância sujeito-verbo, uso de artigos, preposições, gerúndios e infinitivos, cláusulas substantivas, cláusulas adjetivas, ordem das palavras e formas das palavras.)


Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order. Use present tense.


Sentence 1

Bard / Thranduil / approach / gate / Erebor


Bard and Thranduil approach the gate(s) of Erebor.



Sentence 2

Thranduil / inform / Thorin / payment / debt / offer / and / accept


Thranduil informs Thorin (that) payment of his debt [has been/was] offered and accepted.



Sentence 3

Thorin / deny / make / any / payment


Thorin denies making any payment.



Sentence 4

Bard / hold / up / Arkenstone


Bard holds up the Arkenstone.



Sentence 5

Bard / offer / trade / Arkenstone / gold / that / promised.


Bard offers to trade the Arkenstone for the gold that was promised.



Sentence 6

Thorin / not / believe / Bard / real / Arkenstone


Thorin doesn't believe (that) Bard has the real Arkenstone.



Sentence 7

Bilbo / admit / he / gave / Arkenstone / Bard


Bilbo admits (that) he gave the Arkenstone to Bard.



Sentence 8

Bilbo / decide / not / give / Arkenstone / Thorin / because / he / believe / Thorin / change


Bilbo decided not to give the Arkenstone to Thorin because he believes Thorin has changed.



Sentence 9

Thorin / call / Bilbo / thief / and / order / other / dwarf / throw / him / rampart


Thorin calls Bilbo a thief and orders the other dwarves to throw him [from/off of] the rampart(s).



Sentence 10

Gandalf / appear / and / order / Thorin / release / Bilbo


Gandalf appears and orders Thorin to release Bilbo.



Sentence 11

other / dwarf / help / Bilbo / escape / and / climb / down / wall


The other dwarves help Bilbo (to) escape and climb down the wall.



Sentence 12

Bard / ask / Thorin / he / prefer / peace / war


Bard asks Thorin if he prefers (to have) peace or war.



Sentence 13

as / Dain / and / army / dwarf / appear / Thorin / reply / he / have / war


As Dain and [his/an] army of dwarves appear, Thorin replies (that) he will have war.



triangle Compare the Book 책을 비교하다 Compare o livro Comparar el libro


The text below is from the [ original novel ].

  1. Which parts of the video are the same as the novel?
  2. Which parts of the video are different from the novel?
  3. Which parts of the novel are not in the video?


Next day the trumpets rang early in the camp. Soon a single runner was seen hurrying along the narrow path. At a distance he stood and hailed them, asking whether Thorin would now listen to another embassy, since new tidings had come to hand, and matters were changed.

“That will be Dain!” said Thorin when he heard. “They will have got wind of his coming. I thought that would alter their mood! Bid them come few in number and weaponless, and I will hear,” he called to the messenger.

About midday the banners of the Forest and the Lake were seen to be borne forth again. A company of twenty was approaching. At the beginning of the narrow way they laid aside sword and spear, and came on towards the Gate.

Wondering, the dwarves saw that among them were both Bard and the Elvenking, before whom an old man wrapped in cloak and hood bore a strong casket of iron-bound wood.

“Hail Thorin!” said Bard. “Are you still of the same mind?”

“My mind does not change with the rising and setting of a few suns,” answered Thorin. “Did you come to ask me idle questions? Still the elf-host has not departed as I bade! Till then you come in vain to bargain with me.”

“Is there then nothing for which you would yield any of your gold?” “Nothing that you or your friends have to offer.”

“What of the Arkenstone of Thrain?” said he, and at the same moment the old man opened the casket and held aloft the jewel. The light leapt from his hand, bright and white in the morning.

Then Thorin was stricken dumb with amazement and confusion. No one spoke for a long while.

Thorin at length broke the silence, and his voice was thick with wrath. “That stone was my father’s, and is mine,” he said. “Why should I purchase my own?” But wonder overcame him and he added: “But how came you by the heirloom of my house—if there is need to ask such a question of thieves?”

“We are not thieves,” Bard answered. “Your own we will give back in return for our own.”

“How came you by it?” shouted Thorin in gathering rage.

“I gave it to them!” squeaked Bilbo, who was peering over the wall, by now in a dreadful fright.

“You! You!” cried Thorin, turning upon him and grasping him with both hands. “You miserable hobbit! You undersized—burglar!” he shouted at a loss for words, and he shook poor Bilbo like a rabbit.

“By the beard of Durin! I wish I had Gandalf here! Curse him for his choice of you! May his beard wither! As for you I will throw you to the rocks!” he cried and lifted Bilbo in his arms.

“Stay! Your wish is granted!” said a voice. The old man with the casket threw aside his hood and cloak. “Here is Gandalf! And none too soon it seems. If you don’t like my Burglar, please don’t damage him. Put him down, and listen first to what he has to say!”

“You all seem in league!” said Thorin dropping Bilbo on the top of the wall. “Never again will I have dealings with any wizard or his friends. What have you to say, you descendant of rats?”

“Dear me! Dear me!” said Bilbo. “I am sure this is all very uncomfortable.

You may remember saying that I might choose my own fourteenth share? Perhaps I took it too literally—I have been told that dwarves are sometimes politer in word than in deed. The time was, all the same, when you seemed to think that I had been of some service. Descendant of rats, indeed! Is this all the service of you and your family that I was promised, Thorin? Take it that I have disposed of my share as I wished, and let it go at that!”

“I will,” said Thorin grimly. “And I will let you go at that—and may we never meet again!” Then he turned and spoke over the wall. “I am betrayed,” he said. “It was rightly guessed that I could not forbear to redeem the Arkenstone, the treasure of my house. For it I will give one fourteenth share of the hoard in silver and gold, setting aside the gems; but that shall be accounted the promised share of this traitor, and with that reward he shall depart, and you can divide it as you will. He will get little enough, I doubt not. Take him, if you wish him to live; and no friendship of mine goes with him.

“Get down now to your friends!” he said to Bilbo, “or I will throw you down.”

“What about the gold and silver?” asked Bilbo.

“That shall follow after, as can be arranged,” said he. “Get down!” “Until then we keep the stone,” cried Bard.

“You are not making a very splendid figure as King under the Mountain,” said Gandalf. “But things may change yet.”

“They may indeed,” said Thorin. And already, so strong was the bewilderment of the treasure upon him, he was pondering whether by the help of Dain he might not recapture the Arkenstone and withhold the share of the reward.

And so Bilbo was swung down from the wall, and departed with nothing for all his trouble, except the armour which Thorin had given him already. More than one of the dwarves in their hearts felt shame and pity at his going.

“Farewell!” he cried to them. “We may meet again as friends.”

“Be off!” called Thorin. “You have mail upon you, which was made by my folk, and is too good for you. It cannot be pierced by arrows; but if you do not hasten, I will sting your miserable feet. So be swift!”

“Not so hasty!” said Bard. “We will give you until tomorrow. At noon we will return, and see if you have brought from the hoard the portion that is to be set against the stone. If that is done without deceit, then we will depart, and the elf-host will go back to the Forest. In the meanwhile farewell!”


[ printable .pdf ]

triangle Discussion 논의 Questões de discussão Discusión


  1. Thorin says Bilbo stole the Arkenstone. Bilbo says he took it fairly as his share of the treasure. Who do you agree with? Why?
  2. Who are you rooting (cheering) for at this part of the story - Thorin and the dwarves or Bard and the humans? Why?
  3. Do you prefer Thorin or Thranduil? Who seems like a better leader? Who seems more honest and honorable? Who seems more reasonable?
  4. Thorin seemed like he truly wanted to kill Bilbo? Why? Is he justified?
  5. Bilbo wants to prevent a war between the dwarves, the humans and the elves. Did he make a wise decision when he gave the Arkenstone to Bard? What else could he have done?
  6. The elves and dwarves are preparing to fight each other. What do you think will happen next?
  7. Think back to the beginning of The Hobbit. How has Bilbo changed since then?

triangle Script 대본 Roteiro Texto


Thranduil: We’ve come to tell you payment of your debt has been offered and accepted.

Thorin: What payment? I gave you nothing. You have nothing.

Bard: We have this.

Kili: They have the Arkenstone. Thieves! How came you by the heirloom of our house? That stone belongs to the king.

Bard: The King may have it, with our good will.

Bard: But first he must honor his word.

Thorin: The Arkenstone is in this Mountain, it is a trick!

Bilbo: It’s no trick. The stone is real. I gave it to them. I took it as my fourteenth share.

Thorin: You would steal from me?

Bilbo: Steel from you? No, no. I may be a burglar, but I like to think I’m an honest one. I’m willing to let it stand against my claim.

Thorin: Against your claim?

Thorin: Your claim? You have no claim over me, you miserable rat!

Bilbo: I was going to give it to you. Many times I wanted to, but…

Thorin: But what, thief?

Bilbo: You are changed, Thorin. The Dwarf I met in Bag End would never have gone back on his word, would never have doubted the loyalty of his kin.

Thorin: Do not speak to me of loyalty.

Thorin: Throw him from the rampart! Did you not hear me?! I will do it myself. I curse you!

Fili: No!

Thorin: Cursed be the wizard that forced you on this company!

Gandalf: If you don’t like my burglar, then please don’t damage him. Return him to me. You’re not making a very splendid figure as King under the Mountain, are you, Thorin, son of Thrain?

Thorin: Never again will I have dealings with wizards, or Shire rats!

Bard: Are we resolved? The return of the Arkenstone for what was promised. Will you have peace or war?

Thorin: I will have war.

Bilbo: Who is that? He doesn’t look very happy.

Gandalf: It is Dain, Lord of the Iron Hills. Thorin’s cousin.

Bilbo: Are they alike?

Gandalf: I’ve always found Thorin the more reasonable of the two.