Bilbo tries to rescue some ponies from three large trolls.
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
Bilbo | Fili | Kili |
Summary
This activity is designed to improve sentence accuracy and complexity. Most students can produce the key content words in a sentence. However, they have difficulty with accuracy because the functional words are difficult or can seem unimportant. This activity will help learners eliminate problems with these functional words by giving them immediate feedback on the mistakes they are making. It will also help students develop their use of more natural, varied and complex sentence structures.
TIP: Say the sentence out loud. Notice the types of mistake you make often. Focus on those types of errors. (singular/plural, subject-verb agreement, article use, prepositions, gerunds and infinitives, noun clauses, adjective clauses, word order, and word forms.)
Resumen
Esta actividad está diseñada para mejorar la precisión y complejidad de las oraciones. La mayoría de los estudiantes pueden producir las palabras clave del contenido en una oración. Sin embargo, tienen dificultades con la precisión porque las palabras funcionales son difíciles o pueden parecer poco importantes. Esta actividad ayudará a los alumnos a eliminar problemas con estas palabras funcionales al brindarles retroalimentación inmediata sobre los errores que están cometiendo. También ayudará a los estudiantes a desarrollar su uso de estructuras de oraciones más naturales, variadas y complejas.
CONSEJO: Diga la oración en voz alta. Observe los tipos de errores que comete con frecuencia. Concéntrese en ese tipo de errores. (singular / plural, concordancia entre sujeto y verbo, uso del artículo, preposiciones, gerundios e infinitivos, cláusulas sustantivas, cláusulas adjetivas, orden de las palabras y formas de las palabras).
요약
이 액티비티는 문장의 정확성과 복잡성을 개선하기 위해 고안되었습니다. 대부분의 학생들은 문장에서 핵심 내용 단어를 생성 할 수 있습니다. 그러나 기능적 단어가 어렵거나 중요하지 않은 것처럼 보일 수 있기 때문에 정확성에 어려움이 있습니다. 이 액티비티는 학습자가 실수에 대한 즉각적인 피드백을 제공함으로써 이러한 기능적 단어의 문제를 제거하는 데 도움이 됩니다. 또한 학생들이 보다 자연스럽고 다양하며 복잡한 문장 구조를 사용하는 데 도움이 됩니다.
팁 : 문장을 크게 말하세요. 자주 저지르는 실수 유형과, 이러한 유형의 오류에 집중하세요. (단수 / 복수, 주어-동사 일치, 관사 사용, 전치사, 동명사 및 부정사, 명사절, 형용사절, 어순 및 단어 형태)
Resumo
Esta atividade foi desenvolvida para melhorar a precisão e a complexidade das frases. A maioria dos alunos pode produzir as palavras-chave do conteúdo em uma frase. No entanto, eles têm dificuldade com precisão porque as palavras funcionais são difíceis ou podem parecer sem importância. Esta atividade ajudará os alunos a eliminar problemas com essas palavras funcionais, dando-lhes feedback imediato sobre os erros que estão cometendo. Também ajudará os alunos a desenvolver o uso de estruturas de sentenças mais naturais, variadas e complexas.
DICA: Diga a frase em voz alta. Observe os tipos de erro que você comete com frequência. Concentre-se nesses tipos de erros. (singular/plural, concordância sujeito-verbo, uso de artigos, preposições, gerúndios e infinitivos, cláusulas substantivas, cláusulas adjetivas, ordem das palavras e formas das palavras.)
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order. Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
Instrucciones: Escribe oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de las palabras o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa tiempo presente.
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
Fili / Kili / suppose / be / look / pony
Fili and Kili are supposed to be looking after the ponies.
Fili / Kili / worry / because / two / pony / miss
Fili and Kili are worried because two (of the) ponies [are/went] missing.
Fili / Kili / want / Bilbo / look / problem
Fili and Kili want Bilbo to look into the problem.
Bilbo / scare / because / something / big / uproot / tree
Bilbo is scared because something big uprooted the trees.
they / see / three / troll / prepare / cook / pony
They see three trolls preparing to cook the ponies.
Kili / tell / Bilbo / hoot / owl / if / he / need / help
Kili tells Bilbo to hoot like an owl if he needs help.
one / troll / complain / taste / horse / meat
One (of the) troll(s) complains about the taste of horse meat.
One (of the) troll(s) is complaining about the taste of horse meat.
one / troll / sneeze / soup
One (of the) troll(s) sneezes into the soup.
Bilbo / sneak / troll / camp / order / free / pony
Bilbo sneaks into the troll's camp (in order) to free the ponies.
Bilbo sneaks into the troll camp (in order) to free the ponies.
while / Bilbo / try / steal / the / troll / knife / troll / grab / him
While Bilbo is trying to steal the troll's knife, the troll grabs him.
one / troll / think / Bilbo / come / nose
One (of the) troll(s) thinks (that) Bilbo came [out of/from] his nose.
troll / want / know / what / Bilbo
The trolls want to know what Bilbo is.
troll / want / use / Bilbo / make / pie
The trolls want to use Bilbo to make a pie.
The text below is from the [ original novel ]. You can also read a [ shortened version ] of the novel.
They decided in the end that they would have to camp where they were. They moved to a clump of trees, and though it was drier under them, the wind shook the rain off the leaves, and the drip, drip, was most annoying. Also the mischief seemed to have got into the fire. Dwarves can make a fire almost anywhere out of almost anything, wind or no wind; but they could not do it that night, not even Oin and Gloin, who were specially good at it.
Then one of the ponies took fright at nothing and bolted. He got into the river before they could catch him; and before they could get him out again, Fili and Kili were nearly drowned, and all the baggage that he carried was washed away off him. Of course it was mostly food, and there was mighty little left for supper, and less for breakfast.
There they all sat glum and wet and muttering, while Oin and Gloin went on trying to light the fire, and quarrelling about it. Balin, who was always their look-out man, said: “There’s a light over there!” There was a hill some way off with trees on it, pretty thick in parts. Out of the dark mass of the trees they could now see a light shining, a reddish comfortable-looking light, as it might be a fire or torches twinkling.
When they had looked at it for some while, they fell to arguing. Some said “no” and some said “yes”. Then the rain began to pour down worse than ever, and Oin and Gloin began to fight.
That settled it. “After all we have got a burglar with us,” they said; and so they made off, leading their ponies in the direction of the light. They came to the hill and were soon in the wood. Up the hill they went; but there was no proper path to be seen, such as might lead to a house or a farm; and do what they could they made a deal of rustling and crackling and creaking (and a good deal of grumbling and dratting), as they went through the trees in the pitch dark. Suddenly the red light shone out very bright through the tree-trunks not far ahead.
“Now it is the burglar’s turn,” they said, meaning Bilbo. “You must go on and find out all about that light, and what it is for, and if all is perfectly safe and canny,” said Thorin to the hobbit. “Now scuttle off, and come back quick, if all is well. If not, come back if you can! If you can’t, hoot twice like a barn-owl and once like a screech-owl, and we will do what we can.”
Off Bilbo had to go, before he could explain that he could not hoot even once like any kind of owl any more than fly like a bat. But at any rate hobbits can move quietly in woods, absolutely quietly. So, naturally, he got right up to the fire—for fire it was—without disturbing anyone. And this is what he saw.
Three very large persons sitting round a very large fire of beech-logs. They were toasting mutton on long spits of wood, and licking the gravy off their fingers. There was a fine toothsome smell. Also there was a barrel of good drink at hand, and they were drinking out of jugs. But they were trolls. Obviously trolls. Even Bilbo, in spite of his sheltered life, could see that: from the great heavy faces of them, and their size, and the shape of their legs, not to mention their language, which was not polite at all, at all.
“Mutton yesterday, mutton today, and blimey, if it don’t look like mutton again tomorrer,” said one of the trolls.
“Never a blinking bit of manflesh have we had for long enough,” said a second. “What the ’ell William was a-thinkin’ of to bring us into these parts at all, beats me—and the drink runnin’short, what’s more,” he said jogging the elbow of William, who was taking a pull at his jug.
William choked. “Shut yer mouth!” he said as soon as he could. “Yer can’t expect folk to stop here for ever just to be et by you and Bert. You’ve et a village and a half between yer, since we come down from the mountains. How much more d’yer want? And time’s been up our way, when yer’d have said ‘thank yer Bill’ for a nice bit o’ fat valley mutton like what this is.” He took a big bite off a sheep’s leg he was roasting, and wiped his lips on his sleeve.
Yes, I am afraid trolls do behave like that, even those with only one head each. After hearing all this Bilbo ought to have done something at once. Either he should have gone back quietly and warned his friends that there were three fair-sized trolls at hand in a nasty mood, quite likely to try roasted dwarf, or even pony, for a change; or else he should have done a bit of good quick burgling. A really first-class and legendary burglar would at this point have picked the trolls’ pockets—it is nearly always worthwhile, if you can manage it—, pinched the very mutton off the spits, purloined the beer, and walked off without their noticing him. Others more practical but with less professional pride would perhaps have stuck a dagger into each of them before they observed it. Then the night could have been spent cheerily.
Bilbo knew it. He had read of a good many things he had never seen or done. He was very much alarmed, as well as disgusted; he wished himself a hundred miles away, and yet—and yet somehow he could not go straight back to Thorin and Company empty-handed. So he stood and hesitated in the shadows. Of the various burglarious proceedings he had heard of picking the trolls’ pockets seemed the least difficult, so at last he crept behind a tree just behind William.
Bert and Tom went off to the barrel. William was having another drink. Then Bilbo plucked up courage and put his little hand in William’s enormous pocket. There was a purse in it, as big as a bag to Bilbo. “Ha!” thought he, warming to his new work as he lifted it carefully out, “this is a beginning!”
It was! Trolls’ purses are the mischief, and this was no exception. “’Ere, ’oo are you?” it squeaked, as it left the pocket; and William turned round at once and grabbed Bilbo by the neck, before he could duck behind the tree.
“Blimey, Bert, look what I’ve copped!” said William.
“What is it?” said the others coming up.
“Lumme, if I knows! What are yer?”
“Bilbo Baggins, a bur—a hobbit,” said poor Bilbo, shaking all over, and wondering how to make owl-noises before they throttled him.
“A burrahobbit?” said they a bit startled. Trolls are slow in the uptake, and mighty suspicious about anything new to them.
“What’s a burrahobbit got to do with my pocket, anyways?” said William.
“And can yer cook ’em?” said Tom.
“Yer can try,” said Bert, picking up a skewer.
“He wouldn’t make above a mouthful,” said William, who had already had a fine supper, “not when he was skinned and boned.”
“Perhaps there are more like him round about, and we might make a pie,” said Bert. “Here you, are there any more of your sort a-sneakin’ in these here woods, yer nassty little rabbit,” said he looking at the hobbit’s furry feet; and he picked him up by the toes and shook him.
Bilbo: What's the matter?
Kili: We're supposed to be looking after the ponies.
Fili: Only we've encountered a slight problem.
Kili: We had sixteen.
Fili: Now there's fourteen.
Kili: Daisy and Bungle are missing.
Bilbo: What? Well, that's not good. And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin?
Fili: Uh, No. Let's not worry him. As our official burglar, we thought you might like to look into it.
Bilbo: Well, IT looks as if something big uprooted these trees.
Kili: That was our thinking.
Bilbo: It's something very big, and possibly quite dangerous.
Fili: Hey! There's a light.
Fili: Over here! Stay down.
Bilbo: What is it?
Kili: Trolls.
Bilbo: He's got Myrtle and Minty! I think they're going to eat them, we have to do something.
Kili: Yes, you should. Mountain trolls are slow and stupid, and you're so small. They'll never see you.
Bilbo: Me? Me? No. No. No.
Kili: It's perfectly safe!
Fili: We'll be right behind you. If you run into trouble, hoot twice like a barn owl, once like a brown owl.
Bilbo: Twice like a barn owl, hoot twice like a brown... Uh, are you sure this is a good idea?
William Troll: Mutton yesterday, mutton today. And blimey, if it don't look like mutton again tomorrow.
Bert Troll: Quit your griping. These ain't sheep! These is West nags!
Tom Troll: Oh! I don't like horse. I never have. Not enough fat on them.
William Troll: Well, it's better than a leathery old farmer. All skin and bone he was. I'm still picking bits of him out of me teeth.
Bert Troll: Well, that's lovely, that is. A floater.
William Troll: Oh! Might improve the flavor!
Tom Troll: Ah! There's more where that came from.
Bert Troll: Oh, no you don't! Sit down!
Tom Troll: I hope you're going to gut these nags? I don't like the stinky parts.
Bert Troll: I said sit down!
William Troll: I'm starving. Are we having horse tonight or what?
Bert Troll: Shut your cake hole! You'll eat what I'll give you!
William Troll: How come he is the cook? Everything tastes the same. Everything tastes like chicken.
Tom Troll: Except the chicken.
Bert Troll: Wrap your loganbie around that, mate. Huh? Good isn't it?
Tom Troll: Aah! Blimey! Bert! Bert, look what's come out of me hooter! It's got arms and legs and everything!
Bert Troll: What is it?
Tom Troll: I don't know, but I don't like the way it wriggles around!
Bert Troll: What are you then? An oversized squirrel?
Bilbo: I'm a burglar, ah...hobbit!
Tom Troll: A burglar-hobbit?
William Troll: Can we cook him??
Tom Troll: We can try!
Bert Troll: He wouldn't make more than a mouthful. Not when he's skinned and boned!
William Troll: Perhaps there's more burglar-hobbits around these parts. Might be enough for a pie!
William Troll: Grab him!
Tom Troll: He's too quick!
William Troll: Oah, come here! you little... Gotcha! Are there any more of you little fellas hiding where you shouldn't?