It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
The Chief | Mr. Slugworth | Mr. Prodnose | Mr. Fickelgruber | Willy Wonka |
Directions: What expressions from the video have the same meaning as the highlighted expressions in the sentences below?
[ refrain from ]
[ liable ]
[ on the same page ]
[ roughing up ]
[ a sweet tooth ]
[ a word with ]
[ if I may ]
[ talked my way out of ]
[ makes sense ]
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order. Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
Instruções: Escribe oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de las palabras o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa tiempo presente.
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
chief / arrive / with / invoice / and / ask / fee / for / force / Wonka / move / on
The Chief arrives with an invoice and asks for his fee for forcing Wonka to move on.
Slugworth / other / chocolatier / offer / him / more / chocolate / take / strong / action / against / Wonka
Slugworth and the other chocolatiers offer him more chocolate to take stronger action against Wonka.
they / upset / Wonka / sell / high / quality / chocolate / low / price / make / it / afford / even / poor
They are upset [that/because] Wonka sells high-quality chocolate [at/for] a low price, making it affordable for even the poor.
They are upset [that/because] Wonka sells high-quality chocolate [at/for] a low price, which makes it affordable for even the poor.
chief / initial / hesitant / but / convince / by / chocolatier / bribe
The Chief is initially hesitant(,) but (he) is convinced by the chocolatiers' bribes.
when / chief / find / Wonka / he / polite / ask / him / word / private
When the Chief finds Wonka, he politely asks him for a word in private.
although / Willy / confident / he / can / handle / situation / he / tell / Noodle / leave
Although Willy is confident (that) he can handle the situation, he tells Noodle to leave.
chief / push / Wonka / head / underwater / and / warn / him / not / sell / chocolate / anymore
The Chief pushes Wonka’s head underwater and warns him not to sell chocolate in town anymore.
Wonka / initial / not / understand / threat / because / he / have / water / ear
Wonka initially [can't/doesn't] understand the threat because he has water in his ears.
feel / conflict / chief / apologize / and / then / bonks / Wonka / on / head
Feeling conflicted, the Chief apologizes and then bonks Wonka on the head.
Directions: Play the audio clip and try to repeat what you hear. Click "Show" to see the text.
Instrucciones: Reproduce el clip de audio e intenta repetir lo que escuchas. Haga clic en "Show" para ver el texto.
Instruções: Reproduzca el clip de audio e intente repetir lo que escucha. Haga clic en "Mostrar" para ver el texto.
지시 사항 : 오디오 클립을 재생하고 들리는 내용을 반복해 보십시오. 텍스트를 보려면 "Show" 를 클릭하십시오.
Clip 1
One chocolatier moved on for the usual fee.
Clip 2
How would you like to earn a few more of those?
Clip 3
And what’s more, he only charges a sovereign a chocolate, so anyone can afford them.
Clip 4
Could you please refrain from mentioning that demographic in my presence?
Clip 5
That if he attempts to sell chocolate in this town again, he is liable to meet with a little accident.
Clip 6
I’m just making sure we’re all on the same page.
Clip 7
What’s that supposed to mean? Well, I know what it means. Actually, what does it mean?
Clip 8
So, what do you say, Chief? Do we have a deal?
Clip 9
I can’t just go around roughing up your competition.
Clip 10
You know that fella you wanted a word with?
Clip 11
Don’t worry about me. I’ve talked my way out of tighter spots than this.
Clip 12
Oh, so you got a mouth on you, huh, Candy Man?
Clip 13
Truth is, I don’t want to be doing this.
Clip 14
I don’t want you to be doing this.
Clip 15
Sell chocolate in this town again, you’re going to get more than a bonk on the head.
Woman: They’re all waiting.
Chief: Thank you very much. Good evening, gentlemen. I’ve brought my invoice. One chocolatier moved on for the usual fee. Oh. Here we go, baby. There’s the good stuff. Yeah.
Slugworth: Tell me, Chief. How would you like to earn a few more of those?
Chief: Oh, I am listening.
Slugworth: We think that Mr. Wonka might require a little more than simply moving on. He’s good.
Prodnose: Too good.
Fickelgruber: And what’s more, he only charges a sovereign a chocolate. So anyone can afford them, even the… You know, the…
Chief: The poor?
Fickelgruber: Oh, dear. I’ve just been a little bit sick in my mouth. Could you please refrain from mentioning that demographic in my presence?
Prodnose: He doesn’t like it when people say “poor.” Sorry, Felix.
Slugworth: We want you to send Wonka a message.
Prodnose: Backed up by physical force.
Slugworth: That if he attempts to sell chocolate in this town again, he is liable to meet with a little accident.
Prodnose: In which he dies.
Chief: Yeah, no, I… I got that already.
Fickelgruber: You don’t have to keep saying it.
Prodnose: I’m just making sure we’re all on the same page.
Fickelgruber: Well, no one’s on your page.
Prodnose: What’s that supposed to mean? Well, I know what it means. Actually, what does it mean?
Slugworth: Gentleman, please. So, what do you say, Chief? Do we have a deal?
Chief: Well, listen, fellas, I’m an officer of the law. I can’t just go around roughin’ up your competition. I’m sorry.
Slugworth: Well now, Chief. I can see that you’re a man of integrity.
Chief: Thank you.
Slugworth: But ask yourself this. ♪ Have you got a sweet tooth? ♪
Chief: ♪ I do ♪
Slugworth: ♪ A hunger That you have to feed? Have you got a sweet tooth? ♪
Chief: ♪ I do ♪
Slugworth: ♪ Well, we’ve got Everything you need. ♪
Affable: Chief, you know that fella you wanted a word with?
Chief: Mr. Wonka! A word in private, if I may.
Willy: Certainly, Officer.
Chief: Be on your way, Affable.
Affable: Are you sure, sir?
Chief: Oh, yeah. This is between me and Mr. Wonka.
Willy: You better get out of here, Noodle.
Noodle: But Willy…
Willy: Don’t worry about me. I’ve talked my way out of tighter spots than this. I’ll meet you back at the cart.
Willy: Now, Officer, if this is about Abigail…
Chief: I got a message for you, pal.
Willy: Whoa! No.
Chief: Do not sell chocolate in this town! You got it?
Willy: Not really, I’m afraid.
Chief: Oh, so you got a mouth on you, huh, Candy Man? I said: Don’t sell chocolate! (Did) You hear me that time?
Willy: I have water in my ears.
Chief: Oh. Yeah, that… Okay, that makes sense. Yeah. Listen, I’m sorry. I’m all out of whack. (The) Truth is, I don’t want to be doing this.
Willy: I don’t want you to be doing this.
Chief: But I still got to give you a message. (If you) Sell chocolate in this town again, you’re going to get more than a bonk on the head.
Willy: I don’t have a bonk on the head.
Chief: What is with me today? I… Can you give me just a second?
Willy: Sure.