Learn English with The Hobbit

#19. Bard Speaks to Thorin


icon
Published: 8.30.2021
Level 6   |   Time: 4:20
Accent: British
Source: The Hobbit

Bard rides up to the gates of Erebor to negotiate with Thorin.


triangle Directions 목표 Direcciones Instruções


  1. READ the VOCABULARY + BACKGROUND

    It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.

  2. WATCH the VIDEO

    The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.

  3. ANSWER the QUESTIONS

    First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.

  4. WATCH and READ the SCRIPT

    Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.

  5. DO the ACTIVITIES

    There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.

  1. LEA el VOCABULARIO y ANTECEDENTES.

    Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.

  2. VER el VIDEO

    La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.

  3. RESPONDE a las PREGUNTAS

    Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.

  4. MIRAR Y LEER

    Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.

  5. HACER LAS ACTIVIDADES

    Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.

  1. 어휘와 배경 읽기

    비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.

  2. 비디오 보기

    비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.

  3. 문제에 답하기

    먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.

  4. 비디오 보면서 대본 읽기

    대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.

  5. 액티비티 하기

    듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.

  1. LER o VOCABULÁRIO + FUNDO

    É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.

  2. ASSISTA ao VÍDEO

    Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.

  3. RESPONDA às PERGUNTAS

    Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.

  4. ASSISTA e LEIA o SCRIPT

    Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.

  5. FAÇA as ATIVIDADES

    Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.

triangle Vocabulary 어휘 Vocabulário Vocabulario


  • ☐ ☐ ☐ hail [v] - to say hello with respect (for a king)
  • ☐ ☐ ☐ armed [adj] - carrying weapons
  • ☐ ☐ ☐ fence in [phv] - create a wall for protection
  • ☐ ☐ ☐ seek [v] - search, look for, want
  • ☐ ☐ ☐ fair settlement [exp] - an honest payment for a deal
  • ☐ ☐ ☐ on behalf of (someone) [exp] - for (someone)
  • ☐ ☐ ☐ a pledge [n] - a promise
  • ☐ ☐ ☐ a share [n] - a part (of the treasure)
  • ☐ ☐ ☐ treat with [v] - negotiate with
  • ☐ ☐ ☐ an armed host [exp] - an army
  • ☐ ☐ ☐ come to terms [exp] - make an agreement
  • ☐ ☐ ☐ conscience [n] - an inner feeling that guides people to right and wrong
  • ☐ ☐ ☐ just [adj] - fair, moral
  • ☐ ☐ ☐ A bargain was struck! [exp] - A deal was made!
  • ☐ ☐ ☐ give your word [exp] - make a promise
  • ☐ ☐ ☐ Be gone! [exp] - Go away! Leave!
  • ☐ ☐ ☐ fruitless [adj] - useless
  • ☐ ☐ ☐ reason with [v] - negotiate with
  • ☐ ☐ ☐ be outnumbered [adj] - have fewer soldiers than the other side
  • ☐ ☐ ☐ underestimate [v] - guess something is smaller or less important than it actually is
  • ☐ ☐ ☐ dawn [n] - when the sun rises

[n] - noun,  [v] - verb,   [phv] - phrasal verb,  [adj] - adjective,  [exp] - expression



triangle Background 배경 O fundo Antecedentes


picture picture picture
Thorin Bard Thranduil
  • The dwarves have recently taken back their home (Erebor) from the dragon Smaug.
  • The people of Lake-town helped the dwarves in exchange for some of the gold in Erebor.
  • When the dwarves arrived in Erebor, the dragon Smaug attacked and destroyed Lake-town.
  • The people of Lake-town have come to Dale, the empty city next to Erebor.
  • The elves have come to help the people of Lake-town.

triangle Questions 문제 Questões Preguntas


  1. There is a dwarf army outside of Erebor.
    True
    False

  2. Bard has come to Erebor to negotiate with Thorin.
    True
    False

  3. The dwarves have blocked the gate into Erebor.
    True
    False

  4. Bard wants a share of the treasure in Erebor for the people of Lake-town.
    True
    False

  5. Thorin doesn't want to negotiate while there is an army outside his gate.
    True
    False

  6. Bard promises that the elven army will not attack Erebor.
    True
    False

  7. Bard blames the dwarves for the destruction of Lake-town.
    True
    False

  8. Thorin denies making a bargain with the people of Lake-town.
    True
    False

  9. Thorin thinks that the bargain with the people of Lake-town is unfair.
    True
    False

  10. Thorin doesn't believe that Bard killed the dragon.
    True
    False

  11. Bilbo agrees with Thorin's decision.
    True
    False

  12. Thorin asks for Bilbo's advice.
    True
    False

  13. Thorin is confident that the dwarves can defend Erebor.
    True
    False

  14. Thranduil plans to attack the dwarves at midnight.
    True
    False



triangle Sentence Building 문장 만들기 Construção de sentença Construcción de oraciones [ ? ]

Summary

This activity is designed to improve sentence accuracy and complexity. Most students can produce the key content words in a sentence. However, they have difficulty with accuracy because the functional words are difficult or can seem unimportant. This activity will help learners eliminate problems with these functional words by giving them immediate feedback on the mistakes they are making. It will also help students develop their use of more natural, varied and complex sentence structures.

TIP: Say the sentence out loud. Notice the types of mistake you make often. Focus on those types of errors. (singular/plural, subject-verb agreement, article use, prepositions, gerunds and infinitives, noun clauses, adjective clauses, word order, and word forms.)

Resumen

Esta actividad está diseñada para mejorar la precisión y complejidad de las oraciones. La mayoría de los estudiantes pueden producir las palabras clave del contenido en una oración. Sin embargo, tienen dificultades con la precisión porque las palabras funcionales son difíciles o pueden parecer poco importantes. Esta actividad ayudará a los alumnos a eliminar problemas con estas palabras funcionales al brindarles retroalimentación inmediata sobre los errores que están cometiendo. También ayudará a los estudiantes a desarrollar su uso de estructuras de oraciones más naturales, variadas y complejas.

CONSEJO: Diga la oración en voz alta. Observe los tipos de errores que comete con frecuencia. Concéntrese en ese tipo de errores. (singular / plural, concordancia entre sujeto y verbo, uso del artículo, preposiciones, gerundios e infinitivos, cláusulas sustantivas, cláusulas adjetivas, orden de las palabras y formas de las palabras).

요약

이 액티비티는 문장의 정확성과 복잡성을 개선하기 위해 고안되었습니다. 대부분의 학생들은 문장에서 핵심 내용 단어를 생성 할 수 있습니다. 그러나 기능적 단어가 어렵거나 중요하지 않은 것처럼 보일 수 있기 때문에 정확성에 어려움이 있습니다. 이 액티비티는 학습자가 실수에 대한 즉각적인 피드백을 제공함으로써 이러한 기능적 단어의 문제를 제거하는 데 도움이 됩니다. 또한 학생들이 보다 자연스럽고 다양하며 복잡한 문장 구조를 사용하는 데 도움이 됩니다.

팁 : 문장을 크게 말하세요. 자주 저지르는 실수 유형과, 이러한 유형의 오류에 집중하세요. (단수 / 복수, 주어-동사 일치, 관사 사용, 전치사, 동명사 및 부정사, 명사절, 형용사절, 어순 및 단어 형태)

Resumo

Esta atividade foi desenvolvida para melhorar a precisão e a complexidade das frases. A maioria dos alunos pode produzir as palavras-chave do conteúdo em uma frase. No entanto, eles têm dificuldade com precisão porque as palavras funcionais são difíceis ou podem parecer sem importância. Esta atividade ajudará os alunos a eliminar problemas com essas palavras funcionais, dando-lhes feedback imediato sobre os erros que estão cometendo. Também ajudará os alunos a desenvolver o uso de estruturas de sentenças mais naturais, variadas e complexas.

DICA: Diga a frase em voz alta. Observe os tipos de erro que você comete com frequência. Concentre-se nesses tipos de erros. (singular/plural, concordância sujeito-verbo, uso de artigos, preposições, gerúndios e infinitivos, cláusulas substantivas, cláusulas adjetivas, ordem das palavras e formas das palavras.)


Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order. Use present tense.


Sentence 1

Bard / ride / up / gate / Erebor / and / hail / Thorin


Bard rides up to the gate of Erebor and hails Thorin.



Sentence 2

Thorin / worry / elf / army / wait / outside / gate


Thorin is worried about the elven army (that is) waiting outside (of) [his/the] gate.



Sentence 3

Bard / promise / he / not / come / rob / dwarf


Bard promises (that) he has not come to rob the dwarves.
Bard promises (that) he didn't come to rob the dwarves.



Sentence 4

Thorin / agree / talk / Bard


Thorin agrees to talk [with/to] Bard.



Sentence 5

Bard / want / Thorin / honor / agreement / people / Lake-town


Bard wants Thorin to honor his agreement with the people of Lake-town.



Sentence 6

Thorin / refuse / negotiate / while / there / arm / host / outside / gate


Thorin refuses to negotiate while there is an armed host outside (of) [his/the] gate.



Sentence 7

Bard / warn / Thorin / elf / will / attack / if / they / not / reach / agreement


Bard warns Thorin (that) the elves will attack if they [can't/don't] reach an agreement.



Sentence 8

Thorin / angry / because / dwarf / force / make / deal / people / Lake-town / exchange / freedom


Thorin is angry because the dwarves were forced to make a deal with the people of Lake-town in exchange for their freedom.



Sentence 9

Thorin / send / Bard / away


Thorin sends Bard away.



Sentence 10

Bilbo / worry / because / dwarf / outnumber


Bilbo is worried because the dwarves are outnumbered.



Sentence 11

Throin / tell / Bilbo / not / underestimate / dwarf


Throin tells Bilbo not to underestimate dwarves.



Sentence 12

Bard / tell / Thranduil / dwarf / refuse / negotiate


Bard tells Thranduil (that) the dwarves refuse to negotiate.



Sentence 13

Thranduil / plan / attack / dwarf / dawn


Thranduil plans to attack the dwarves at dawn.



triangle Compare the Book 책을 비교하다 Compare o livro Comparar el libro


The text below is from the [ original novel ].

  1. Which parts of the video are the same as the novel?
  2. Which parts of the video are different from the novel?
  3. Which parts of the novel are not in the video?


The next morning, a company of spearmen was seen crossing the river, and marching up the valley. They bore with them the green banner of the Elvenking and the blue banner of the Lake, and they advanced until they stood right before the wall at the Gate.

Again Thorin hailed them in a loud voice: “Who are you that come armed for war to the gates of Thorin son of Thrain, King under the Mountain?” This time he was answered.

A tall man stood forward, dark of hair and grim of face, and he cried: “Hail Thorin! Why do you fence yourself like a robber in his hold? We are not yet foes, and we rejoice that you are alive beyond our hope. We came expecting to find none living here; yet now that we are met there is matter for a parley and a council.”

“Who are you, and of what would you parley?”

“I am Bard, and by my hand was the dragon slain and your treasure delivered. Is that not a matter that concerns you? Moreover I am by right descent the heir of Girion of Dale, and in your hoard is mingled much of the wealth of his halls and towns, which of old Smaug stole. Is not that a matter of which we may speak? Further in his last battle Smaug destroyed the dwellings of the men of Esgaroth, and I am yet the servant of their Master. I would speak for him and ask whether you have no thought for the sorrow and misery of his people. They aided you in your distress, and in recompense you have thus far brought ruin only, though doubtless undesigned.”

Now these were fair words and true, if proudly and grimly spoken; and Bilbo thought that Thorin would at once admit what justice was in them. He did not, of course, expect that anyone would remember that it was he who discovered all by himself the dragon’s weak spot; and that was just as well, for no one ever did. But also he did not reckon with the power that gold has upon which a dragon has long brooded, nor with dwarvish hearts. Long hours in the past days Thorin had spent in the treasury, and the lust of it was heavy on him. Though he had hunted chiefly for the Arkenstone, yet he had an eye for many another wonderful things that were lying there.

“You put your worst cause last and in the chief place,” Thorin answered. “To the treasure of my people, no man has a claim because Smaug who stole it from us also robbed him of life or home. The treasure was not his. Therefore, his evil deeds should be amended with a share of it. The price of the goods and the assistance that we received of the Lake-men we will fairly pay—in due time. But nothing will we give under threat of force. While an armed host lies before our doors, we look on you as foes and thieves.

“It is in my mind to ask what share of this gold would you have paid to our kin if you had found the hoard unguarded and us slain.”

“A just question,” replied Bard. “But you are not dead, and we are not robbers. Moreover the wealthy may have pity on the needy that befriended them when they were in need. And still my other claims remain unanswered.”

“I will not speak, as I have said, with armed men at my gate. Nor at all with the people of the Elvenking, whom I remember with small kindness. In this debate they have no place. Begone now or our arrows fly! And if you would speak with me again, first dismiss the elvish host to the woods where it belongs. Then return, laying down your arms before you approach the threshold.”

“The Elvenking is my friend, and he has helped the people of the Lake in their need, though they had no claim but friendship on him,” answered Bard. “We will give you time to reconsider your words. Gather your wisdom until we return!” Then Bard departed and went back to the camp.

Many hours past, and the banner-bearers returned, and trumpeters stood forth and blew a blast:

“In the name of Esgaroth and the Forest,” one cried, “we speak unto Thorin Thrain’s son Oakenshield, calling himself the King under the Mountain, and we bid him consider well the claims that have been urged, or be declared our foe. At the least he shall deliver one twelfth portion of the treasure unto Bard, as the dragon-slayer, and as the heir of Girion. From that portion Bard will himself contribute to the aid of Esgaroth; but if Thorin would have the friendship and honour of the lands about, as his ancestors had in the past, then he will give also somewhat of his own for the comfort of the men of the Lake.”

Then Thorin seized a bow of horn and shot an arrow at the speaker. It smote into his shield and stuck there quivering.

“Since such is your answer,” he called in return, “I declare the Mountain besieged. You shall not depart from it, until you call on your side for a truce and a negotiation. We will bear no weapons against you, but we leave you to your gold. You may eat that, if you will!”

With that, the messengers departed swiftly, and the dwarves were left to consider their case. So grim had Thorin become, that even if they had wished, the others would not have dared to find fault with him; but indeed most of them seemed to share his mind—except perhaps old fat Bombur and Fili and Kili.

Bilbo, of course, disapproved of the whole turn of affairs. He had by now had more than enough of the Mountain, and being besieged inside it was not at all to his taste.

“The whole place still stinks of dragon,” he grumbled to himself, “and it makes me sick. And our bread is beginning simply to stick in my throat.”


[ printable .pdf ]

triangle Discussion 논의 Questões de discussão Discusión


  1. One reason Thorin doesn't want to negotiate is that there is an army outside his gate. Do you think Thorin is being unreasonable? Is Bard negotiating in good faith? (Is Bard being fair?) Why?
  2. Another reason Thorin doesn't want to negotiate is that he believes the people of Lake-town unfairly forced the dwarves to trade some of the gold for their freedom. Is Thorin right? Does he have the right to break his promise? Why?
  3. Bilbo doesn't seem to agree with Thorin. What would you do if you were Bilbo?
  4. Thorin doesn't seem worried about being attacked by the elves? Why?

triangle Script 대본 Roteiro Texto


Bard: Hail Thorin, son of Thrain. We are glad to find you alive beyond hope.

Thorin: Why do you come to gates of the King under the Mountain armed for war?

Bard: Why does the King under the Mountain fence himself in like a robber in his hole?

Thorin: Perhaps it is because I’m expecting to be robbed.

Bard: My Lord, we have not come to rob you, but to seek fair settlement. Will you not speak with me?

Thorin: I’m listening.

Bard: On behalf of the people of Lake-town, I ask that you honor your pledge. A share of the treasure, so that they might rebuild their lives.

Thorin: I will not treat with any man, while an armed host lies before my door.

Bard: That armed host will attack this mountain if we do not come to terms.

Thorin: And your threats do not sway me.

Bard: What of your conscience? Does it not tell you our cause is just? My people offered you help. And in return you brought upon them only ruin and death.

Thorin: When did the men of Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward.

Bard: A bargain was struck!

Thorin: A bargain? What choice did we have but to barter our birthright for blankets and food. To ransom our future in exchange for our freedom. You call that a fair trade? Tell me, Bard the dragon-slayer, why should I honor such terms?

Bard: Because you gave us your word. Does that mean nothing?

Thorin: Begone! Or our arrows fly!

Bilbo: What are you doing? You cannot go to war.

Thorin: This does not concern you.

Bilbo: Excuse me, but just in case you haven’t noticed, there is an army of elves out there. Not to mention several hundred angry fishermen. We are in fact outnumbered.

Thorin: Not for much longer.

Bilbo: What does that mean?

Thorin: It means, Master Baggins, you should never underestimate Dwarves. We have reclaimed Erebor. Now we defend it.


Bard: He will give us nothing.

Thranduil: Such a pity. But still you tried.

Bard: I do not understand. Why? Why would he risk war?

Thranduil: It is fruitless to reason with them. They understand only one thing.

Thranduil: We attack at dawn. Are you with us?