Bilbo helps Gandalf free the dwarves from three hungry trolls.
It is important to read the vocabulary and background before you watch the video. This will improve your ability to understand the video. It will also help you understand how the new vocabulary is used naturally.
The first time you watch the video, just try to understand the overall situation.
First, try to answer all the questions from memory. Then rewatch the video and try to answer the questions that you missed.
Watch the video again while you read the script. Reading and listening at the same time will help you hear each individual word and improve your listening accuracy.
There are several different activities that focus on listening accuracy, pronunciation, vocabulary, grammar, and sentence structure.
Es importante leer el vocabulario y los antecedentes antes de ver el video. Esto mejorará su capacidad para comprender el video. También le ayudará a comprender cómo se usa el nuevo vocabulario de forma natural.
La primera vez que vea el video, intente comprender la situación general.
Primero intente responder todas las preguntas de memoria. Luego, vuelva a ver el video e intente responder las preguntas que se perdió.
Mire el video nuevamente mientras lee el guión. Leer y escuchar al mismo tiempo lo ayudará a escuchar cada palabra individual y mejorará su precisión auditiva.
Hay una serie de actividades diferentes que se centran en la precisión auditiva, la pronunciación, el vocabulario, la gramática y la estructura de las oraciones.
비디오를 보기 전에 어휘와 배경을 읽는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 비디오를 이해하는 능력이 향상됩니다. 또한 새로운 어휘가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 이해하는데 도움이됩니다.
비디오를 처음 볼 때 전체 상황을 이해하려고 노력하세요.
먼저 모든 질문에 답을 해보세요. 그런 다음 비디오를 다시보고 놓친 질문에 답해보세요.
대본을 읽는 동안 비디오를 다시 보세요. 읽기와 듣기를 동시에 하면 각각의 단어를 듣고, 듣기 정확도를 향상시킬 수 있습니다.
듣기 정확도, 발음, 어휘, 문법 및 문장 구조에 초점을 맞춘 다양한 액티비티가 있습니다.
É importante ler o vocabulário e o histórico antes de assistir ao vídeo. Isso melhorará sua capacidade de entender o vídeo. Também ajudará você a entender como o novo vocabulário é usado naturalmente.
Na primeira vez que assistir ao vídeo, tente entender a situação geral.
Primeiro, tente responder todas as perguntas de memória. Em seguida, assista novamente ao vídeo e tente responder às perguntas que você errou.
Assista ao vídeo novamente enquanto lê o roteiro. Ler e ouvir ao mesmo tempo ajudará você a ouvir cada palavra individualmente e a melhorar sua precisão auditiva.
Existem várias atividades diferentes que se concentram na precisão auditiva, pronúncia, vocabulário, gramática e estrutura da frase.
[n] - noun, [v] - verb, [phv] - phrasal verb, [adj] - adjective, [exp] - expression
Bilbo | Gandalf | Thorin |
Summary
This activity is designed to improve sentence accuracy and complexity. Most students can produce the key content words in a sentence. However, they have difficulty with accuracy because the functional words are difficult or can seem unimportant. This activity will help learners eliminate problems with these functional words by giving them immediate feedback on the mistakes they are making. It will also help students develop their use of more natural, varied and complex sentence structures.
TIP: Say the sentence out loud. Notice the types of mistake you make often. Focus on those types of errors. (singular/plural, subject-verb agreement, article use, prepositions, gerunds and infinitives, noun clauses, adjective clauses, word order, and word forms.)
Resumen
Esta actividad está diseñada para mejorar la precisión y complejidad de las oraciones. La mayoría de los estudiantes pueden producir las palabras clave del contenido en una oración. Sin embargo, tienen dificultades con la precisión porque las palabras funcionales son difíciles o pueden parecer poco importantes. Esta actividad ayudará a los alumnos a eliminar problemas con estas palabras funcionales al brindarles retroalimentación inmediata sobre los errores que están cometiendo. También ayudará a los estudiantes a desarrollar su uso de estructuras de oraciones más naturales, variadas y complejas.
CONSEJO: Diga la oración en voz alta. Observe los tipos de errores que comete con frecuencia. Concéntrese en ese tipo de errores. (singular / plural, concordancia entre sujeto y verbo, uso del artículo, preposiciones, gerundios e infinitivos, cláusulas sustantivas, cláusulas adjetivas, orden de las palabras y formas de las palabras).
요약
이 액티비티는 문장의 정확성과 복잡성을 개선하기 위해 고안되었습니다. 대부분의 학생들은 문장에서 핵심 내용 단어를 생성 할 수 있습니다. 그러나 기능적 단어가 어렵거나 중요하지 않은 것처럼 보일 수 있기 때문에 정확성에 어려움이 있습니다. 이 액티비티는 학습자가 실수에 대한 즉각적인 피드백을 제공함으로써 이러한 기능적 단어의 문제를 제거하는 데 도움이 됩니다. 또한 학생들이 보다 자연스럽고 다양하며 복잡한 문장 구조를 사용하는 데 도움이 됩니다.
팁 : 문장을 크게 말하세요. 자주 저지르는 실수 유형과, 이러한 유형의 오류에 집중하세요. (단수 / 복수, 주어-동사 일치, 관사 사용, 전치사, 동명사 및 부정사, 명사절, 형용사절, 어순 및 단어 형태)
Resumo
Esta atividade foi desenvolvida para melhorar a precisão e a complexidade das frases. A maioria dos alunos pode produzir as palavras-chave do conteúdo em uma frase. No entanto, eles têm dificuldade com precisão porque as palavras funcionais são difíceis ou podem parecer sem importância. Esta atividade ajudará os alunos a eliminar problemas com essas palavras funcionais, dando-lhes feedback imediato sobre os erros que estão cometendo. Também ajudará os alunos a desenvolver o uso de estruturas de sentenças mais naturais, variadas e complexas.
DICA: Diga a frase em voz alta. Observe os tipos de erro que você comete com frequência. Concentre-se nesses tipos de erros. (singular/plural, concordância sujeito-verbo, uso de artigos, preposições, gerúndios e infinitivos, cláusulas substantivas, cláusulas adjetivas, ordem das palavras e formas das palavras.)
Directions: Write sentences about the video clip using the words given. You can change the word form or add words, but you cannot change the word order. Use a present time frame (tense).
( ) = optional [ ] = necessary
Instrucciones: Escriba oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de la palabra o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa el tiempo presente.
Instrucciones: Escribe oraciones sobre el videoclip usando las palabras dadas. Puede cambiar la forma de las palabras o agregar palabras, pero no puede cambiar el orden de las palabras. Usa tiempo presente.
지시 : 주어진 단어를 사용하여 비디오 클립에 대한 문장을 씁니다. 어형을 변경하거나 단어를 추가할 수 있지만 어순은 변경할 수 없습니다. 현재 시제를 사용합니다.
troll / roast / dwarf
The trolls are roasting the dwarves.
troll / debate / best / way / cook / dwarf
The trolls are debating the best way to cook the dwarves.
troll / named / Willian / tell / them / get / on / it / that / they / not / get / turn / stone / when / sun / come / up
The troll (who is) named Willian tells them to get on with it so that they don't get turned [to/into] stone when the sun comes up.
troll / decide / eat / dwarf / raw
The trolls decide to eat the dwarves raw.
Bilbo / jump / up / and / give / troll / some / cook / advice / stall / time
Bilbo jumps up and gives the trolls some cooking advice (in order) to stall for time.
Bilbo / first / say / dwarf / need / more / seasoning / and / then / they / infest / parasite
Bilbo first says (that) the dwarves need more seasoning and then (that) they are infested with parasites.
one / troll / suspect / Bilbo / try / fool / them
One of the trolls suspects (that) Bilbo is trying to fool them.
One troll suspects (that) Bilbo is trying to fool them.
troll / seem / unconcern / when / Gandalf / appear
The trolls seem unconcerned when Gandalf appears.
when / Gandalf / expose / troll / sunlight / they / turn / stone
When Gandalf exposes the trolls to sunlight, they turn [to/into] stone.
Thorin / blame / Bilbo / problem / troll / but / Gandalf / praise / Bilbo / ingenuity
Thorin blames Bilbo for their problem(s) with the trolls, but Gandalf praises Bilbo's ingenuity.
The text below is from the [ original novel ]. You can also read a [ shortened version ] of the novel.
Just at that moment, William came up behind and popped a sack right over Thorin’s head and down to his toes. And so the fight ended. A nice pickle they were all in now: all neatly tied up in sacks, with three angry trolls (and two with burns and bashes to remember) sitting by them, arguing whether they should roast them slowly, or mince them fine and boil them, or just sit on them one by one and squash them into jelly; and Bilbo up in a bush, with his clothes and his skin torn, not daring to move for fear they should hear him.
It was just then that Gandalf came back. But no one saw him. The trolls had just decided to roast the dwarves now and eat them later—that was Bert’s idea, and after a lot of argument they had all agreed to it.
“No good roasting them now, it’d take all night,” said a voice. Bert thought it was William’s.
“Don’t start the argument all over again, Bill,” he said, “or it will take all night.”
“Who’s arguing?” said William, who thought it was Bert that had spoken.
“You are,” said Bert.
“You’re a liar,” said William; and so the argument began all over again. In the end they decided to mince them fine and boil them. So they got a great black pot, and they took out their knives.
“No good boiling them! We ain’t got no water, and it’s a long way to the well,” said a voice. Bert and William thought it was Tom’s.
“Shut up!” said they, “or we’ll never have done. And yer can fetch the water yerself, if yer say any more.”
“Shut up yerself!” said Tom, who thought it was William’s voice. “Who’s arguing but you, I’d like to know.”
“You’re a booby,” said William.
“Booby yerself!” said Tom.
And so the argument began all over again, and went on hotter than ever, until at last they decided to sit on the sacks one by one and squash them, and boil them next time.
“Who shall we sit on first?” said the voice.
“Better sit on the last fellow first,” said Bert, whose eye had been damaged by Thorin. He thought Tom was talking.
“Don’t talk to yerself!” said Tom. “But if you wants to sit on the last one, sit on him. Which is he?”
“The one with the yellow stockings,” said Bert.
“Nonsense, the one with the grey stockings,” said a voice like William’s.
“I made sure it was yellow,” said Bert.
“Yellow it was,” said William.
“Then what did yer say it was grey for?” said Bert.
“I never did. Tom said it.”
“That I never did!” said Tom. “It was you.”
“Two to one, so shut yer mouth!” said Bert.
“Who are you a-talkin’ to?” said William.
“Now stop it!” said Tom and Bert together. “The night’s gettin’ on, and dawn comes early. Let’s get on with it!”
“Dawn take you all, and be stone to you!” said a voice that sounded like William’s. But it wasn’t. For just at that moment the light came over the hill, and there was a mighty twitter in the branches. William never spoke, for he stood turned to stone as he stooped; and Bert and Tom were stuck like rocks as they looked at him. And there they stand to this day, all alone, unless the birds perch on them; for trolls, as you probably know, must be underground before dawn, or they go back to the stuff of the mountains they are made of, and never move again. That is what had happened to Bert and Tom and William.
“Excellent!” said Gandalf, as he stepped from behind a tree, and helped Bilbo to climb down out of a thorn-bush. Then Bilbo understood. It was the wizard’s voice that had kept the trolls bickering and arguing, until the light came and made an end of them.
The next thing was to untie the sacks and let out the dwarves. They were nearly suffocated, and very annoyed: they had not at all enjoyed lying there listening to the trolls making plans for roasting them and squashing them and mincing them. They had to hear Bilbo’s account of what had happened to him twice over, before they were satisfied.
“Silly time to go practising pinching and pocket-picking,” said Bombur, “when what we wanted was fire and food!”
“Where did you go to, if I may ask?” said Thorin to Gandalf as they rode along.
“To look ahead,” said he.
“And what brought you back in the nick of time?”
“Looking behind,” said he.
Tom Troll: Don't bother cooking them. Let's just sit on them and squash them into jelly.
Bert Troll: They should be sauted and grilled with a sprinkle of sage.
Tom Troll: That does sound quite nice.
William Troll: Never mind the seasoning. We ain't got all night. Dawn ain't far away. Let's get a move on. I don't fancy being turned to stone.
Bilbo: Wait! You are making a terrible mistake.
Dwarf: You can't reason with them. They're half-wits!
Dwarf: Half-wits? What does that make us?
Bilbo: I meant with the seasoning.
Bert Troll: What about the seasoning?
Bilbo: Well, have you smelt them? You're going to need something stronger than sage before you plate this lot up.
William Troll: What do you know about cooking dwarf?
Bert Troll: Shut up, and let the flurgaburburhobbit talk.
Bilbo: The secret to cooking Dwarf is...
Bert Troll: Yes? Come on. Tell us the secret.
Bilbo: The secret is ... to skin them first.
Bert Troll: Tom, get me filleting knife.
William Troll: What a load of rubbish! I've eaten plenty with their skins on. Scoff them I say, boots and all!
Tom Troll: He's right! Nothing wrong with a bit of raw dwarf. Nice and crunchy.
Bilbo: Not that one. He's infected!
William Troll: You what?
Bilbo: Yeah, he's got worms in his tubes. In fact, they all have. They're infested with parasites. It's a terrible business. I wouldn't risk it. I really wouldn't.
Dwarf: Parasites? Did he say parasites?
Dwarf: We don't have parasites. You\ have parasites.
Dwarf: I've got parasites as big as my arm.
Dwarf: Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites.
Dwarf: We are riddled.
Dwarf: Yes. We're riddled.
Dwarf: Yes we are. Exactly.
William Troll: What would you have us do then? Let them all go?
Bilbo: Well...
William Troll: You think I don't know what you're up to. This little ferret is taking us for fools!
Bilbo: Ferret?
Bert Troll: Fools?
Gandalf: The dawn will take you all!
William Troll: Who's that?
Bert Troll: No idea.
Tom Troll: Can we eat him too?
Dwarf: Get your foot out of my back.
Thorin: Where did you go to, if I may ask?
Gandalf: To look ahead.
Thorin: What brought you back?
Gandalf: Looking behind. Nasty business. Still, they all are in one piece.
Thorin: No thanks to your burglar.
Gandalf: He had the nous to play for time. None of the rest of you thought of that.